Buscar este blog

miércoles, 30 de mayo de 2018

Galicia infinita


Galicia infinita

En algún lugar de la provincia de Lugo, Galicia, España.

Ses Voltes


Ses Voltes

La calle de Ses Voltes, también conocida como calle Josep Maria Quadrado, es posiblemente la calle más visitada y concurrida de Ciutadella. Ses Voltes empieza en la plaza de la Catedral y a lo largo de ella puedes encontrar tiendas y restaurantes de todo tipo. Si buscas Avarcas de Menorca es un buen sitio donde comprarlas. Puedes incluso hacerte piercings o tatuajes en Evolution Tattoo!
***
The street of Ses Voltes, also known as Josep Maria Quadrado street, is possibly the most visited and busiest street in Ciutadella. Ses Voltes starts in the Plaza de la Catedral and along it you can find shops and restaurants of all kinds. If you are looking for Avarcas de Menorca, it is a good place to buy them. You can even get pierced or tattooed in Evolution Tattoo!

martes, 29 de mayo de 2018

Torre de San Nicolás


Torre de San Nicolás

El castillo o torre de San Nicolás es una torre paramilitar de defensa y vigilancia, construida a finales del siglo XVII (hacia 1680) en Ciudadela de Menorca por ingenieros militares españoles.
San Nicolás fue construida en el siglo XVII por España, pero durante la última ocupación británica - de 1798 a 1802 - se añadieron compartimentos interiores para alojamiento y almacén de víveres y pólvoras.
***
The castle or tower of San Nicolás is a paramilitary defense and surveillance tower, built at the end of the 17th century (around 1680) in Ciudadela de Menorca by Spanish military engineers.
San Nicolás was built in the 17th century by Spain, but during the last British occupation - from 1798 to 1802 - interior compartments were added for lodging and storage of provisions and gunpowder.

lunes, 28 de mayo de 2018

Atar Mayor de la Catedral


Altar Mayor de la Catedral

La Santa Iglesia Catedral-Basílica de Santa María se encuentra en el centro y punto más alto de la ciudad de Ciudadela de Menorca, perteneciendo a la Diócesis de Menorca. Se trata de un templo de estilo gótico catalán y construido entre los siglos XIII y XIV por expresa orden de Alfonso III de Aragón tras la conquista de la isla a los musulmanes, en 1287. La catedral recibió el título de basílica menor en 1953, concedido por Pío XII.
***
The Holy Cathedral-Basilica of Santa Maria Church is located in the center and highest point of the city of Ciudadela de Menorca, belonging to the Diocese of Menorca. It is a Catalan Gothic style temple built between the 13th and 14th centuries by express order of Alfonso III of Aragon after the conquest of the island by the Muslims, in 1287. The cathedral received the title of minor basilica in 1953, granted by Pius XII.

viernes, 25 de mayo de 2018


La grieta

Grieta en las rocas en Cala Galdana en Menorca. 
*** 
Crack in the rocks in Cala Galdana in Menorca.

jueves, 24 de mayo de 2018

Santuario de la Virgen del Toro


Santuario de la Virgen del Toro

El santuario de la Virgen del Toro es una ermita situada en la cima del Monte Toro. Está consagrada a la patrona de la isla de Menorca y de su diócesis.
Perteneciente a la orden franciscana, fue construido a partir de 1670 sobre una antigua iglesia gótica. A través de un gran portal, se accede a un patio interior encalado donde un monumento nos recuerda a los menorquines que emigraron a Florida, una escultura hecha por Josep Viladomat en el siglo XVIII, el cual nos conduce hasta una pequeña iglesia construida, entre finales del siglo XVI e inicios del XVII, sobre la originaria iglesia gótica. En la actualidad, permanece abierta todos los días para los visitantes, donde se puede contemplar la imagen tallada en madera de la Virgen del Toro, patrona de los menorquines. La iglesia conserva un curioso portal decorado con dos carátulas. El interior es de una sola nave, con tres capillas en cada lado. Gran parte de la fachada del Santuario de la Virgen del Toro está pintada de color blanco.
***
The sanctuary of the Virgen del Toro is a hermitage located on the summit of Monte Toro. It is consecrated to the patron saint of the island of Minorca and its diocese.
Belonging to the Franciscan order, it was built from 1670 on an old Gothic church. Through a large portal, you can access a whitewashed patio where a monument reminds us of the menorquinas that migrated to Florida, a sculpture made by Josep Viladomat in the eighteenth century, which leads us to a small church built between the end from the sixteenth to the beginning of the seventeenth century, on the original gothic church. At present, it remains open every day for visitors, where you can see the image carved in wood of the Virgen del Toro, patron of the Menorquinas. The church retains a curious portal decorated with two covers. The interior is of a single ship, with three chapels on each side. Much of the facade of the Shrine of the Virgen del Toro is painted white.

miércoles, 23 de mayo de 2018

Altea y la Sierra de Bernia


Altea y la Sierra de Bernia

La Sierra de Bernia es un conjunto montañoso pertenenciente a las Cordilleras Béticas y situado en el sureste de la Península Ibérica, en la provincia de Alicante.
La cima más elevada de la sierra –que es utilizada como vértice geodésico– se encuentra en el término municipal de Jalón y mide 1128 metros sobre el nivel del mar.
***
The Sierra de Bernia is a mountain range belonging to the Béticas Mountains and located in the southeast of the Iberian Peninsula, in the province of Alicante.
The highest peak of the Sierra, which is used as a geodesic vertex, is located in the municipality of Jalón and measures 1128 meters above sea level.

viernes, 18 de mayo de 2018

Solo con el mar


Solo con el mar

Zona de Cala Pinet en Benissa (Alicante).

Claustro del Carmen


Claustro del Carmen

El Claustro del Carmen es un edificio emblemático de la ciudad de Mahón. Forma parte del conjunto de la Iglesia del Carmen, la más grande de la ciudad, situada en la plaza que le da nombre a la misma. Fue fundada por la Orden de los Carmelitas, al igual que el antiguo convento situado detrás del templo donde se conserva su bello Claustro. Su construcción se inicio a mediados del siglo XVIII y no fue finalizada hasta el siglo XIX. Es un templo de estilo neoclásico en el que se guarda la imagen de la Virgen del Carmen, patrona de los marineros, muy venerada por los habitantes de la población.
El claustro del Carmen se sitúa detrás de la Iglesia del Carmen formando conjunto con ella y es uno de los edificios más visitados de la Ciudad de Mahón. Edificado de 1750 a 1808 al mismo tiempo que la iglesia, los trámites comenzaron en 1683 y se vio transformado, por la desamortización en 1835, albergó la cárcel, los tribunales de justicia y el mercado. 
***
El Claustro del Carmen is an emblematic building in the city of Mahón. It is part of the whole of the Church of Carmen, the largest in the city, located in the square that gives its name to it. It was founded by the Order of the Carmelites, just like the old convent located behind the temple where its beautiful Cloister is preserved. Its construction began in the mid-eighteenth century and was not completed until the nineteenth century. It is a temple of neoclassical style in which the image of the Virgen del Carmen, patron saint of the sailors, is very venerated by the inhabitants of the town.
The Cloister of Carmen is located behind the Church of Carmen forming a group with it and is one of the most visited buildings in the City of Mahon. Built from 1750 to 1808 at the same time as the church, the procedures began in 1683 and was transformed, by the confiscation in 1835, sheltered the prison, the courts of justice and the market.

jueves, 17 de mayo de 2018

Playa y mar


Playa y mar

Cala Galdana. Menorca.

El istmo de la cala


El istmo de la cala

Cala Galdana se encuentra dividida en su parte derecha según su orientación al mar, por un pequeño istmo, cuyo final adentrándose en el agua desde su hermosa bahía, es este enorme peñasco.
Un lugar maravilloso y característico que pese a su alta ocupación veraniega, lo transforman en la cala más visitada de Menorca
***
Cala Galdana is divided into its right part according to its orientation to the sea, by a small isthmus, whose end entering the water from its beautiful bay, is this huge crag.
A wonderful and characteristic place that despite its high summer occupation, they transform it into the most visited cove in Menorca.

miércoles, 16 de mayo de 2018

El número 30


El número 30

La coqueta puerta de los visillos de hace pocos días. Detalles de buen gusto en una ciudad que me ha gustado muchísimo.
***
The coquettish door of the curtains of a few days ago. Details of good taste in a city that I liked very much.

Sa Farola


Sa Farola

El Faro de Sa Farola es el faro más urbano de todos los que hay en Menorca. Situado en el paseo Marítimo de sa Farola tan solo 1km del centro de Ciutadella es posiblemente el faro más ignorado por todos los que pasan a su lado. Este faro se empezó a construir en el año 1861 y se finalizó e inauguró en 1863. En el año 2013 cumplió 150 años desde su apertura! Este faro fue uno de los primeros de todas las baleares en inaugurar el sistema de alumbrado eléctrico, en el año 1918.
Debido a su exposición al mar (es un faro situado a muy poca altura, a 21 metros sobre el nivel del mar, lo que provocaba que las olas entraran dentro del faro a menudo) se decidió construir un muro de protección frente al acantilado. La vivienda que se construyó para el farero de turno sigue siendo todavía en la actualidad la vivienda del responsable del mantenimiento de los 3 faros de Ciutadella (Sa Farola, Punta Nati y Artrutx).
***
The Faro de Sa Farola is the most urban lighthouse of all those in Menorca. Located on the seafront of Sa Farola just 1km from the center of Ciutadella is possibly the lighthouse most ignored by all who pass by. This lighthouse began to be built in 1861 and was completed and inaugurated in 1863. In 2013 it celebrated 150 years since its opening! This lighthouse was one of the first of all the Balearic Islands to inaugurate the electric lighting system, in 1918.
Due to its exposure to the sea (it is a lighthouse located at very low altitude, 21 meters above sea level, which caused the waves to enter the lighthouse often) it was decided to build a protective wall in front of the cliff. The house that was built for the shift keeper is still still the dwelling of the person in charge of the maintenance of the 3 lighthouses of Ciutadella (Sa Farola, Punta Nati and Artrutx).

martes, 15 de mayo de 2018

Un alto en el camino


Un alto en el camino

El Puig Campana es una montaña que forma parte de las Cordilleras Prebéticas, en el sureste de la Península Ibérica. Con una altitud de 1410 metros y separado del mar Mediterráneo por una distancia de 7,8 km en línea recta, se trata de la segunda cima más elevada de España por proximidad a la costa tras el picu Pienzu, en Asturias. Estas condiciones orográficas, así como su perfil característico y visible desde muchos puntos de la Provincia de Alicante, la convierten en una montaña singular y muy apreciada por los habitantes de la comarca y de toda la provincia.
***
The Puig Campana is a mountain that is part of the Pre-Betic Cordilleras, in the southeast of the Iberian Peninsula. With an altitude of 1410 meters and separated from the Mediterranean Sea by a distance of 7.8 km in a straight line, it is the second highest peak in Spain due to its proximity to the coast after Picu Pienzu, in Asturias. These orographic conditions, as well as its characteristic and visible profile from many points of the Province of Alicante, make it a unique mountain and very appreciated by the inhabitants of the region and the entire province.

lunes, 14 de mayo de 2018

Visillos en Ciudadela


Visillos en Ciudadela

Muchas ventanas de las casas bajas del barrio antiguo de Ciudadela, estaban adornadas con visillos bordados que transmitían una belleza especial a sus calles. Me gustaron mucho.
***
Many windows of the low houses of the old district of Ciudadela, were adorned with embroidered curtains that transmitted a special beauty to their streets. I liked them a lot.

sábado, 12 de mayo de 2018

Embalse de Guadalest


Embalse de Guadalest

Más allá de la ciudad y rodeado por moles rocosas como el Ponoig, Aitana, Serrella y Aixortá, nos encontramos el embalse de Guadalest.
*
El embalse se nutre de distintos riachuelos que provienen de las sierras que le rodean y del río Beniardà. Aguas abajo de la presa, se denomina río Guadalest, que es un afluente del río Algar (que desemboca en Altea). 
***
Beyond the city and surrounded by rocky masses such as Ponoig, Aitana, Serrella and Aixortá, we find the Guadalest reservoir.
*
      The reservoir is nourished by different streams that come from the mountains that surround it and from the Beniardà river. Downstream from the dam, it is called the Guadalest River, which is a tributary of the Algar River (which flows into Altea).

jueves, 10 de mayo de 2018

Dejando atrás Fornells


Dejando atrás Fornells

Saliendo de Fornells.

Pinos en el mar


Pinos en el mar

Cala Galdana se extiende al borde del mar Mediterráneo en el municipio de Ferreries, en la isla de Menorca. Bosques de pinos llegan hasta la orilla de esta bahía de arenas blancas y aguas transparentes. Cuenta además con un paisaje espectacular, ya que el perfil rocoso del barranco de Algendar desemboca en la playa. Otras calas, como la de Mitjana y la de Trabalúger, completan la oferta playera de la zona.
***
Cala Galdana extends to the edge of the Mediterranean Sea in the municipality of Ferreries, on the island of Menorca. Pine forests reach the shore of this bay of white sands and transparent waters. It also has a spectacular landscape, as the rocky profile of the Algendar ravine ends at the beach. Other coves, such as Mitjana and Trabalúger, complete the beach offer of the area.

martes, 8 de mayo de 2018

Huyendo de la monotonía


Huyendo de la monotonía

Salida al mar desde Cala Galdana.

Justo en la orilla


Justo en la orilla

Arrecife de Las Sirenas, Parque Natural del Cabo de Gata. Almería.
***
Reef of Las Sirenas, Natural Park of Cabo de Gata. Almería.

lunes, 7 de mayo de 2018

Mar y nubes


Mar y nubes

Cala Galdana es la playa turística por excelencia de la costa sur de Menorca. A pesar de eso, se trata de una playa espectacular que comparte con todas las playas del sur la arena blanca y las aguas transparentes. La longitud de la playa es superior a los 400 metros, y tal y como se puede ver en las imágenes, se trata de una playa con una zona de baño inmensa.
***
Cala Galdana is the tourist beach par excellence of the southern coast of Menorca. In spite of that, it is a spectacular beach that shares with all the beaches of the south the white sand and the clear waters. The length of the beach is more than 400 meters, and as you can see in the image, it is a beach with an immense bath area.

Playa de Los Genoveses


Playa de Los Genoveses

Parque Natural del Cabo de Gata.
Los Genoveses es una excelente playa de algo más de un kilómetro, rodeada de vegetación, y donde puede practicarse el submarinismo en alguna zona de playa.
*
Pertenece al Parque Natural Marítimo terrestre de Cabo de Gata-Níjar, declarado Reserva de la Biosfera.
***
Cabo de Gata Natural Park.
The Genoveses is an excellent beach of just over a kilometer, surrounded by vegetation, and where diving can be practiced in some beach areas.
*
It belongs to the Natural Marine Maritime Park of Cabo de Gata-Níjar, declared a Biosphere Reserve.

domingo, 6 de mayo de 2018

Ocaso desde el Morro


Ocaso desde el Morro

Desde el Morro de Toix en Alicante.

El León Dormido


El León Dormido

El Ponoig, junto con el Puig Campana, es una de las últimas estrivaciones de la Sierra de Aitana antes de sumergirse bajo el mar. Gabriel Miró llamó al Ponoig el “León Dormido”, debido a que esta montaña, vista desde Polop, aparenta tener la forma del rey de los felinos mientras descansa -cuestión de imaginación-. En cualquier caso, el Ponoig, con sus 1182 msnm. se muestra como la gran atalaya que vigila la entrada al Valle de Guadalest.
***
The Ponoig, together with Puig Campana, is one of the last strongholds of the Sierra de Aitana before submerging under the sea. Gabriel Miró called Ponoig the "Sleeping Lion", because this mountain, seen from Polop, seems to have the shape of the king of the cats while resting-imagination management. In any case, the Ponoig, with its 1182 Msnm. It is shown as the great watchtower that monitors the entrance to the Guadalest Valley.

sábado, 5 de mayo de 2018

El Castell de Guadalest


Antes que nada, felicidades a todas las MAMÁS. Sois lo más grande del mundo.

Y ahora sí:

El Castell de Guadalest

Guadalest (en valenciano y oficialmente, El Castell de Guadalest AFI: [eɫ kasˈteʎ ðe ɣwa·daˈlest]) es un municipio de la Comunidad Valenciana, España, situado en el interior de la provincia de Alicante, en la comarca de la Marina Baja.
*
Está declarado Conjunto Histórico-Artístico desde 1974 y forma parte de la Asociación Los pueblos más bonitos de España.
*
Es una población pequeña pero fundamentalmente turística y muy conocida por el pintoresco castillo que domina todo el valle de Guadalest.
***
Guadalest (in Valencian and officially, El Castillo de Guadalest AFI: [eɫ kasteʎ ðe ɣwa · dalest]) is a municipality of the Valencian Community, Spain, located in the interior of the province of Alicante, in the region of La Marina Baja.
*
Historic-Artistic Group has been declared since 1974 and is part of the Association of the most beautiful villages in Spain.
*
It is a small but essentially touristy population and very known for the picturesque castle that dominates the entire Guadalest valley

viernes, 4 de mayo de 2018

Blu sky


Blue sky

Playa de El Paraíso en Villajoyosa.

La ruta de la Punta del Cavall


Ruta de la Punta del Cavall

Más allá de la ciudad de Benidorm, pero dentro del término municipal, nos encontramos con esta pequeña ruta asfaltada que discurre entre el mar y la montaña y que nos lleva hasta la Punta del Cavall donde nos encontramos la Torre de la Escaleta o Torre de les Caletes. 
El camino es ascendente en su inicio y posteriormente descendiente, por lo que el punto más alto se encuentra a mitad de ruta. 
Al final del camino podremos observar los espectaculares acantilados de Serra Gelada, l'illa Mitjana y al fondo el Penyal d'Ifach (Calpe). 
***
Beyond the city of Benidorm, but within the municipality, we find this small asphalted road that runs between the sea and the mountain and that takes us to Punta del Cavall where we find the Torre de la Escaleta or Torre de les Caletes.
The path is ascending at its beginning and then descending, so that the highest point is at the middle of the route.
At the end of the road we can see the spectacular cliffs of Serra Gelada, l'illa Mitjana and in the background the Penyal d'Ifach (Calpe).