Buscar este blog

lunes, 31 de diciembre de 2018

Pedras Negras


Pedras Negras

Playas de aguas transparentes y fina arena blanca alternándose con costa rocosa, antiguas fábricas de salazón, un recinto arqueológico ………. En fin, un paseo costero de lo más apetecible por la península de San Vicente do Mar, en el municipio de O Grove. *** Beaches of transparent waters and fine white sand alternating with rocky coast, old salting factories, an archaeological site .......... In short, a coastal walk of the most desirable for the peninsula of San Vicente do Mar, in the municipality of O Grove.

domingo, 30 de diciembre de 2018

Feliz año 2019


Feliz año 2019

En mi última foto del año quiero mostaros la iglesia de la parroquia de mis padres, en Loureiro de Froyán, Sarria, en la provincia de Lugo, donde yo acudía los domingos en mis vacaciones de mi infancia. Muchos recuerdos inolvidables.
Feliz 2019 a todos.
***
In my last picture of the year I want to show you the church of my parents' parish, in Loureiro de Froyán, Sarria, in the province of Lugo, where I used to go on Sundays during my childhood vacations. Many unforgettable memories.
Happy 2019 to all.

sábado, 29 de diciembre de 2018

Barquiñas en Puentedeume



Barquiñas en Puentedeume

Puerto de la localidad coruñesa de Puentedeume, en la desembocadura del río Eume, en la ría de Ares.
***
The port of the Coruña town of Puentedeume, at the mouth of the Eume River, in the Ares estuary.

viernes, 28 de diciembre de 2018

Vista sur del Puig Camapana


Vista sur del Puig Campana

El Puig Campana, con sus 1408 metros de altitud, es el segundo pico en la provincia de Alicante en lo que a altura se refiere. La montaña domina la comarca de la Marina Baixa, donde se encuentran importantes núcleos turísticos de la provincia, como Villajoyosa o Benidorm.
***
The Puig Campana, with its 1408 meters of altitude, is the second peak in the province of Alicante as far as altitude is concerned. The mountain dominates the Marina Baixa region, where important tourist centers of the province are located, such as Villajoyosa or Benidorm.

jueves, 27 de diciembre de 2018

El campanario de Guadalest


El campanario de Gaudalest

Guadalest o Castell de Guadalest puede presumir sin exageración de eso que se ha dado en llamar "pueblo con encanto".
Esta minúscula población de no más de 200 habitantes es uno de los lugares más frecuentados por el turismo que busca en su pintoresquismo otros alicientes distintos a los de la costa. No hay que olvidar que Guadalest se encuentra a muy pocos kilómetros de poblaciones tan turísticas y populosas como Benidorm, Altea o Calpe.
Guadalest se encuentra asentado en el Valle del mismo nombre, en medio de una magnífica ruta salpicada de paisajes abruptos de montañas cubiertas de pinares.
***
Guadalest or Castell de Guadalest can boast without exaggeration what has been called "village with charm."
This minuscule population of no more than 200 inhabitants is one of the places most frequented by tourism that seeks in its picturesqueness other inducements than those of the coast. Do not forget that Guadalest is just a few kilometers from popular and populous towns such as Benidorm, Altea or Calpe.
Guadalest is located in the Valley of the same name, in the middle of a magnificent route dotted with steep landscapes of mountains covered with pine trees.

miércoles, 26 de diciembre de 2018

Ruinas de Sta. Mariña en Cambados



Hablar de ruinas es casi siempre sinónimo de abandono y de deterioro. No es el caso de estos fantásticos restos que distan mucho de ser un horror para los fascinados ojos del visitante. La Iglesia de Sta. Mariña de Dozo, es un bello ejemplo de lo que es uno de los rincones más románticos de la comarca y buena parte de la provincia.
En una falda del Monte de la Pastora, y muy próxima a la ubicación de un antiguo emplazamiento castreño, podremos disfrutar de los fantásticas ruinas de lo que fue en su día una importante iglesia. Con anterioridad debió existir un viejo templo románico de quizás el siglo XII. No se sabe con exactititud si su fundación fue debida a doña María de Ulloa, madre del arzobispo Alonso de Fonseca o a doña Juana de Hungría, esposa de Paio Gómez, quienes habitaron la cercana Torre de San Sadurniño. En cuanto a la cronología es más que probable que se iniciaran las obras en la época de estos, durante los siglos XV o XVI, con remates posteriores en el siglo XVII.
Este templo ojival se compone de cabezera o ábside cuadrado, una sóla nave con cubierta de madera y las capillas laterales. El tamaño de la nave es de 24 x 11,4 m. Del llamado gótico marinero, forma parte de un grupo de iglesias del mismo estilo como pueden ser Sta María de Laxe, Sta María de Muxía, Sta María A Nova o también la iglesia de Sta Columba de Rianxo, la cual quizás sirviera de ejemplo al caso del que nos ocupamos. El templo se divide en cinco tramos marcados por los grandes arcos rebajados de medio punto que aún permanecen intactos. Estos se encuentran decorados con bolas y pomas. El ábside se divide del resto mediante un gran arco apuntado, cubierto de una gran bóveda de crucería, en cuya clave se ha esculpido el Sol, que es la imagen de Cristo. Seis capillas se disponen a ambos lados, de las cuales, una de ellas sería la sacristía.
En la parte frontal, veremos una torre de planta cuadrada, en el lado izquierdo. A ella se asciende por una escalera de caracol interior. De mencionar son también las esculturas dispuestas en los arcos de las figuras de los doce Apóstoles, el Misterio de la Reencarnación y los pecados capitales, pero sobre todo nos llamará la atención la figura de una Virgen preñada y del Cristo con la cruz. De destacar son también los restos de las pinturas de las paredes laterales que dentro de muy poco y debido a las inclemencias climáicas y al nulo mantenimiento, acabarán por desaparecer.
Hoy en día, las ruínas, dan cobijo a un cementerio parroquial y el altar mayor presenta una antigua figura de un Cristo en lo que hace hoy de capilla. Fue abandonada en el siglo XIX, tras un gran incendio que destruyó gran parte de la iglesia. Hoy en día se realiza una sóla misa al año en el Día de los Difuntos.
Las ruinas de Sta Mariña Dozo fueron declaradas monumento histórico-artístico en 1943. Hoy en día quizás precisen de un poco más de atención si queremos conservar los hermosos restos de esta legendaria iglesia.
***
Speaking of ruins is almost always synonymous with abandonment and deterioration. It is not the case of these fantastic remains that are far from being a horror for the fascinated eyes of the visitor. The Church of Sta. Mariña de Dozo, is a beautiful example of what is one of the most romantic corners of the region and a good part of the province.
On a slope of Monte de la Pastora, and very close to the location of an ancient castreño site, we can enjoy the fantastic ruins of what was once an important church. Previously there must have been an old Romanesque temple of perhaps the 12th century. It is not known exactly if its foundation was due to Dona Maria de Ulloa, mother of Archbishop Alonso de Fonseca or Dona Juana de Hungría, wife of Paio Gómez, who lived in the nearby San Sadurniño Tower. As for the chronology, it is more than probable that the works began in the time of these, during the XV or XVI centuries, with later auctions in the XVII century.
This ogival temple is composed of a square head or apse, a single nave with a wooden roof and the lateral chapels. The size of the ship is 24 x 11.4 m. The so-called Gothic sailor, is part of a group of churches of the same style such as Sta Maria de Laxe, Sta Maria de Muxia, Sta Maria A Nova or also the church of Sta Columba de Rianxo, which perhaps served as an example to the case of which we are concerned The temple is divided into five sections marked by large semicircular arches that remain intact. These are decorated with balls and pomades. The apse is divided from the rest by a large pointed arch, covered with a large ribbed vault, in whose key the Sun has been sculpted, which is the image of Christ. Six chapels are arranged on both sides, of which, one of them would be the sacristy.
On the front, we will see a square tower, on the left side. She goes up an internal spiral staircase. Of mention are also the sculptures arranged in the arches of the figures of the twelve Apostles, the Mystery of Reincarnation and the deadly sins, but above all the figure of a pregnant Virgin and of the Christ with the cross will call our attention. Of note are also the remains of the paintings on the side walls that, in very little time and due to the inclement weather and no maintenance, will eventually disappear.
Nowadays, the ruins, give shelter to a parochial cemetery and the main altar presents an ancient figure of a Christ in what today is a chapel. It was abandoned in the nineteenth century, after a great fire that destroyed much of the church. Today there is only one Mass per year on the Day of the Dead.
The ruins of Sta Mariña Dozo were declared a historical-artistic monument in 1943. Nowadays they may require a little more attention if we want to preserve the beautiful remains of this legendary church.

martes, 25 de diciembre de 2018

Volviendo al mismo lugar


Volviendo al mismo lugar

glesia de San Pedro Apóstol vista desde la subida al cementerio antiguo en Polop de la Marina, ciudad muy próxima a Benidorm.
***
Church of San Pedro Apóstol seen from the ascent to the old cemetery in Polop de la Marina, a city very close to Benidorm.

lunes, 24 de diciembre de 2018

Charco bn


Charco bn

Cala el Charco
Lo que más llama la atención de la playa es su bonito telón de fondo. Y es que a la derecha de la cala podrás observar una torre de vigía que le da al lugar un toque de lo más especial. Se trata de una torre del siglo XVII situada sobre un promontorio rocoso que, a pesar de estar bastante deteriorada, se encuentra en pie, por lo que mantiene su especial encanto.
***
What most attracts the attention of the beach is its beautiful backdrop. And is that to the right of the cove you can see a watchtower that gives the place a touch of the most special. It is a seventeenth century tower located on a rocky promontory that, despite being quite deteriorated, is still standing, so it retains its special charm.

domingo, 23 de diciembre de 2018

Atardecer en Con Negro


Atardecer en Con Negro

Espacio situado en el extremo occidental de la península, por el que discurre una ruta de senderismo.
*
Cuenta con una minúscula playa en forma de media concha, de arena blanca y fina, ubicada en un entorno virgen y aislado. Se trata de una cala abierta, ventosa y con oleaje moderado, ideal para los amantes de la natureza y la tranquilidad.
***
Space located at the western end of the peninsula, through which runs a hiking trail.
*
It has a tiny beach shaped like a half shell, with fine white sand, located in a virgin and isolated environment. It is an open, windy cove with moderate waves, ideal for lovers of nature and tranquility.

sábado, 22 de diciembre de 2018

Paisaje de rocas y mar


Paisaje de rocas y mar

Playas de aguas transparentes y fina arena blanca alternándose con costa rocosa, antiguas fábricas de salazón, un recinto arqueológico ………. En fin, un paseo costero de lo más apetecible por la península de San Vicente do Mar, en el municipio de O Grove.
***
Beaches of transparent waters and fine white sand alternating with rocky coast, old salting factories, an archaeological site .......... In short, a coastal walk of the most desirable for the peninsula of San Vicente do Mar, in the municipality of O Grove.

viernes, 21 de diciembre de 2018

La Mar Morta en Benissa



La Mar Morta en Benissa

Junto a cala Pinets y muy cerca de cala Baladrar, se encuentra la Mar Morta, que debe su nombre a que es una especie de balsa protegida del oleaje por las rocas y de aguas de muy poca profundidad. Ideal para el baño con niños pequeños.
***


Next to Cala Pinets and very close to Cala Baladrar, there is the Morta Sea, which owes its name to being a kind of raft protected from the waves by rocks and very shallow waters. Ideal for bathing with small children.

miércoles, 19 de diciembre de 2018

El mundo alrededor


El mundo alrededor

Vista inmensa del Peñón de Ifach, Calpe y Sierra Gelada desde las Cumbres del Sol en Benitachell.
***
Immense view of the Peñón de Ifach, Calpe and Sierra Gelada from the Cumbres del Sol in Benitachell.

martes, 18 de diciembre de 2018

Un remanso de paz y belleza


Un remanso de paz y belleza

Fuentes del Algar en el nacimiento del mismo río.
***
Fuentes del Algar at the source of the same river.

lunes, 17 de diciembre de 2018

Conjunto de la Malladeta


Conjunto de la Malladeta

En la entrada sur de Villajoyosa, muy cerca de la playa El Paraíso, se encuentra un cerro en el se ve desde la carretera un edificio que invita a imaginar cuentos de las Mil y una Noches. Su nombre es Villa Giacomina pero todos lo conocen como “la casa” o “el palacete” de la Malladeta. Su estructura recuerda a simple vista a un pequeño palacio árabe, como alguna casa señorial de Sintra, pero no lo es. Fue construida en 1905 por un masón, amigo íntimo de Blasco Ibañez, llamado Alfonso, quien edificó tal villa en las tierras que compró su tío, Jose María Esquerdo, jefe del partido republicano en España y al que se considera padre de la psiquiatría moderna, y que construyó en la zona su psiquiátrico.
*
El doctor, sin embargo, edificó al final sus pabellones en la parte más baja, en El Paraíso (hoy desaparecidos), y en el cerro puso solo su oficina. Está a escasos metros de la casa y también confunde al visitante al simular una torre vigía de las que conformaban la defensa del Levante ante incursiones piratas en el siglo XVI.
*
La torre está además junto a un santuario íbero, que también podría pasar inadvertido a simple vista, dedicado a la Diosa Marte, construido entre 375 y 350 a. C., y abandonado cuando el emperador Vespasiano dio a la ciudad romana de Villajoyosa (Allon) la categoría de municipium en 73/74 d. C., convirtiéndola en la novena (y última) ciudad romana de lo que hoy es la Comunidad Valenciana.
***
At the south entrance of Villajoyosa, very close to the beach El Paraíso, there is a hill on the road from a road that invites you to imagine stories of the Thousand and One Nights. Its name is Villa Giacomina but everyone knows it like "the house" or "the palacete" of the Malladeta. Its structure recalls at first sight a small Arab palace, like some manor house of Sintra, but it is not. It was built in 1905 by a Mason, an intimate friend of Blasco Ibañez, named Alfonso, who built such a villa in the lands that his uncle bought, Jose Maria Esquerdo, head of the Republican party in Spain and considered father of modern psychiatry, And that built in the area his psychiatric.
*
The doctor, however, eventually built his pavilions in the lower part, in El Paraíso (now disappeared), and on the hill he set up his office alone. It is a few meters from the house and also confuses the visitor by simulating a lookout tower that formed the defense of the Levant against pirate incursions in the sixteenth century.
*
The tower is also next to an Iberian sanctuary, which could also go unnoticed by the naked eye, dedicated to the Goddess Mars, built between 375 and 350 BC. C., and abandoned when the emperor Vespasian gave to the Roman city of Villajoyosa (Allon) the category of municipium in 73/74 d. C., making it the ninth (and last) Roman city of what is now the Valencian Community.

domingo, 16 de diciembre de 2018

Orxeta y el Puig Campana


Orxeta y el Puig Campana

El Puig Campana es una montaña que forma parte de las Cordilleras Prebéticas, en el sureste de la Península Ibérica. Con una altitud de 1410 metros y separado del mar Mediterráneo por una distancia de 7,8 km en línea recta, se trata de la segunda cima más elevada de España por proximidad a la costa tras el picu Pienzu, en Asturias. Estas condiciones orográficas, así como su perfil característico y visible desde muchos puntos de la Provincia de Alicante, la convierten en una montaña singular y muy apreciada por los habitantes de la comarca y de toda la provincia. Se encuentra situada en el término municipal de Finestrat.
***
The Puig Campana is a mountain that is part of the Pre-Betic Cordilleras, in the southeast of the Iberian Peninsula. With an altitude of 1410 meters and separated from the Mediterranean Sea by a distance of 7.8 km in a straight line, it is the second highest peak in Spain due to its proximity to the coast after Picu Pienzu, in Asturias. These orographic conditions, as well as its characteristic and visible profile from many points of the Province of Alicante, make it a unique mountain and very appreciated by the inhabitants of the region and the entire province. It is located in the municipality of Finestrat.

sábado, 15 de diciembre de 2018

El puente de la isla de La Toja


El puente de la isla de La Toja

El Gran Hotel de la Toja, fue inaugurado en 1907, y en 1911 se construyó el puente de 400 metros de longitud que unía O Grove con la isla de A Toxa; en aquel momento era el viaducto más largo de Europa.
*
La leyenda dice que la fama termal de A Toxa se inició tras la sorprendente curación de un burro enfermo que un religioso había dejado abandonado a su suerte en la isla, y que se habría mejorado gracias a los lodos y aguas mineromedicinales que brotaban en la isla. Más allá de la leyenda, en poco tiempo A Toxa se convirtió en referente de lujo y dinero en toda España. De hecho, en el Gran Hotel han dormido desde los hermanos Rockefeller hasta Henry Kissinger, los Reyes de España, Ortega y Gasset o Gabriel García Márquez
***
The Gran Hotel de la Toja was inaugurated in 1907, and in 1911 the 400-meter-long bridge that linked O Grove with the island of A Toxa was built; at that time it was the longest viaduct in Europe.
*
The legend says that A Toxa's thermal fame began after the surprising healing of a sick donkey that a religious had left abandoned to his fate on the island, and that would have been improved thanks to the mud and mineral-medicinal waters that flowed on the island. . Beyond the legend, A Toxa soon became a benchmark for luxury and money throughout Spain. In fact, at the Gran Hotel they have slept from the Rockefeller brothers to Henry Kissinger, the Kings of Spain, Ortega y Gasset or Gabriel García Márquez..

jueves, 13 de diciembre de 2018

La Ensenada de Bao y la Playa de La Lanzada


El Ensenada de Bao y la playa de La Lanzada

La Playa de la Lanzada (Praia da Lanzada en gallego) es una de las más famosas de Galicia, y está situada en los turísticos municipios de Sanxenxo y O Grove, en el extremo occidental de la Comarca del Salnés.
*
Se encuentra en el lado suroeste del istmo que une la Península del Grove con tierra firme. La forma más rápida de acceder es a través de la Autovía del Salnés, tomando la última salida en dirección al Grove.
*
Esta es una de las playas más conocidas de toda la comunidad gallega. Durante el verano acude gran cantidad de turistas a visitarla. Además es una playa muy extensa, mide 2,5 kilómetros de longitud, más de 3 si se tienen en cuenta los tramos adyacentes de Areas Gordas y Lapa.
***
La Lanzada Beach (Praia da Lanzada in Galician) is one of the most famous in Galicia, and is located in the tourist towns of Sanxenxo and O Grove, at the western end of the Comarca del Salnés.
*
It is located on the southwest side of the isthmus that connects the Peninsula of the Grove with the mainland. The fastest way to access is through the Salnés motorway, taking the last exit towards the Grove.
*
This is one of the best known beaches of the whole Galician community. During the summer a large number of tourists come to visit it. It is also a very extensive beach, measuring 2.5 kilometers in length, more than 3 if the adjacent sections of Gordas and Lapa areas are taken into account.

martes, 11 de diciembre de 2018

Cala en Pedras Negras



Cala en Pedras Negras
Pedras Negras es una zona próxima a San Vicente do Mar y O Grove, que tiene uno de los recorridos más maravillosos que he podido ver cerca del mar. A través de un paseo de madera, hecho a lo largo de unos dos kilómetros, se va recorriendo una serie de playas salvajes que impresionan por su belleza. Sin dudarlo, lo mejor que he
podido disfrutar en esta kdd. Desde luego, nada que envidiar a las famosas Seventeen Miles en Carmel (California).
***
Pedras Negras is an area close to San Vicente do Mar and O Grove, which has one of the most wonderful routes that I have been able to see near the sea. Through a wooden walk, made along two kilometers, one goes through a series of wild beaches that impress with their beauty. Without hesitation, the best that I have
could enjoy in this kdd. Of course, nothing to envy the famous Seventeen Miles in Carmel (California).